Miron Costin (1633 -1691), boier moldovean și cronicar de seamă al neamului românesc, citat de jurnalistul Mihai Eminescu, ne lasă o notificare despre migrarea vlahilor sătmăreni în frunte cu Dragoş și întemeierea Moldovei la 1342, confirmare a cronicii cantemirești, notă trecută cu vederea de istoriografia română. Dialectul "cel mai apropiat de graiul italic" trebuie să fi fost supus în mai mica măsură influenței slave.
° ° °
"Încă în suta a şaptesprezecea, Miron Costin scrie regelui Poloniei că cel mai frumos şi mai corect dialect românesc, cel mai apropiat de graiul italic se vorbeşte la Sătmar, unde, cu toată emigraţia lui Dragoş, Românii rămaşi acolo sub fratele lui, voievodul Balc, sunt atât de numeroşi ca şi când n-ar fi ieşit nimeni din ţară." (Timpul, 4 noiembrie 1882)
° °
Istorie:
Comitatul Sătmar este unul dintre cele mai vechi comitate din Regatul Ungariei, el fiind atestat încă din secolul XI. Acest comitat a făcut ulterior parte din Principatul Transilvaniei (1711-1867). În 1920, prin Tratatul de la Trianon, cea mai mare parte a teritoriului său a revenit României. Partea nord-vestică a comitatului Sătmar a rămas în componența Ungariei și a format, împreună cu porțiuni din fostele comitate Bereg și Ugocea, un nou comitat denumit Szatmár-Ugocsa-Bereg. Capitala acestui nou comitat a fost orașul Mátészalka, care făcuse parte anterior din comitatul Sătmar.
° ° °
In imagine "Monumentul Limbii Române" aflat în curtea unui muzeu din Satu Mare.